Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
ME0950 RE

ME0950 RE

Entretoise en plastique RE – Entretoise emboitée

Properties

  • Barres profilées en plastique pour harges légères à moyennes. Montage sans vis.
  • Personnalisation par cran de 16 mm disponible.
  • Extérieur / intérieur : s’ouvre par une rotation à 90º.
Stays on every 2<sup>nd</sup> section, <strong>standard (HS: half-stayed)</strong>
Stay arrangement on each chain link <strong>(VS: fully-stayed)</strong>
Bi 45 - 557 mm in 16 mm width sections

Dimensions Dimensions

<p>Le diamètre maximal des câbles dépend fortement du rayon de courbure et du type de câble souhaité. Veuillez nous contacter.</p>
<p>Pour les conditions difficiles, nous recommandons d’utiliser des patins de glissement OFFROAD avec 80 % de volume d’usure en plus.</p>
Calculating the cable carrier length
Longueur de la chaîne Lk: Lk ≈ LS/2 + LB
Longueur de la chaîne Lk arrondie au pas de la chaîne t
<table class="table"> <thead> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <th class="t"><strong>t</strong><br>[mm]</th> <th class="hi red"><strong>h<sub>i</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hg"><strong>h<sub>G</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdash"><strong>h<sub>G'</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdashoffroad"><strong>h<sub>G'</sub> Offroad</strong><br>[mm]</th> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <th class="bk"><strong>B<sub>k</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="bef"><strong>B<sub>EF</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="qk"><strong>q<sub>k</sub></strong><br>[kg/m]</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <td class="t">95</td> <td class="hi red">58</td> <td class="hg">80</td> <td class="hgdash">83.5</td> <td class="hgdashoffroad">86</td> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <td class="bk">Bi + 39</td> <td class="bef">Bi + 39</td> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="qk">3.0 - 6.2</td> </tr> </tbody> </table>
Bi [mm] *
45 61 77 93 109 125 141 157 173 189
205 221 237 253 269 285 301 317 333 349
365 381 397 413 429 445 461 477 493 509
525 541 557
* in 16 mm width sections
KR [mm]
140 170 200 260 290 320 380

Order example

ME0950
Type
413
Bi [mm]
RE
Stay variant
200
KR [mm]
-
2850
Lk [mm]
HS
Stay arrangement

Inner Distribution Inner Distribution

Systèmes de séparateurs

Le système de séparateurs est monté en standard sur chaque entretoise de liaison soit tous les deux maillons (HS). En standard, les séparateurs ou le système de séparateurs complet (séparateurs avec cloisons) sont mobiles transversalement (version A).

Pour les utilisations avec accélérations transversales et les utilisations latérales, les séparateurs sont fixables par une simple rotation de 180° de l’entretoise. Les cames de blocage s’enclenchent sur l’entretoise (version B). La rainure de l’entretoise est orientée vers l’exterieur.

Système de séparateurs TS0
sans cloison horizontale

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Cran
[mm]
nT min
A5,514,58,5
B6,5161016

Les séparateurs sont mobiles dans la section transversale (version A) ou fixés (version B).

Système de séparateurs TS1
avec cloison horizontale continue

Vers.aT min
[mm]
aT max
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Cran
[mm]
nT min
A5,52514,58,52
B6,5251610162

Les séparateurs sont mobiles dans la section transversale (version A) ou fixés (version B).

Système de séparateurs TS2
avec cloison horizontale partielle

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Cran
[mm]
nT min
A5,514,5*/218,5*/152
B6,516*/3210*/26162

* pour VR0

Avec séparation par incrément de 16 mm. Les separateurs sont fixés par des cloisons horizontales, le systeme de separateurs complet est mobile dans la section transversale (version A) ou fixe (version B).

Système de séparateurs TS3
avec cloison horizontale en plastique

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A416/42*82

* Pour cloisons en aluminium

Les séparateurs sont fixés par des cloisons, le système de séparateurs complet est mobile dans la section transversale.

Des cloisons en aluminium personnalisables au pas de 1 mm avec ax > 42 mm sont également disponibles.

ax (entraxe des séparateurs) [mm]

ac (largeur utile du compartiment intérieur) [mm]

161823283233384348586468
81015202425303540505660
78808896112128144160176192208 
70728088104120136152168184200 

En cas d’utilisation de cloisons en plastique avec ax > 112 mm, nous recommandons d’utiliser un support central supplémentaire avec un séparateur double (ST = 4 mm). Les séparateurs doubles conviennent également à un montage ultérieur dans un système de cloisons.

Order example

TS3
Divider system
A
Version
3
nT
K1
K4
Chamber
34
38
ax
-
VR1
-
VR3
Height separation

Veuillez saisir la désignation du système de séparateurs (TS0, TS1 …), la version ainsi que le nombre de séparateurs par section transversale [nT]. De plus, saisir également les compartiments [K] de gauche à droite, ainsi que les distances de montage [aT/ax] (vue du point mobile).
En cas d’utilisation avec des systèmes de séparateurs avec cloisons horizontales (TS1 – TS3) veuillez indi‑ quer également les positions [par ex. VD23] de la bande du point mobile de gauche. Vous pouvez ajouter un schéma à votre commande.

End connectors End connectors

Empfohlenes ­Anzugsmoment: 27 Nm für Zylinderschrauben ISO 4762 - M8 - 8.8

Point de raccord
F – Point fixe
M –Point mobile

Type de raccord
U – Raccord universel

Order example

UMB
UMB
End connector
F
M
Connection point
U
U
Connection type

Nous recommandons d’utiliser des décharges de traction au niveau de point mobile et du point fixe.

Point de raccord
F – Point fixe
M – Point mobile

Type de raccord
A – Fixation vers l’extérieur (standard)
I – Fixation vers l’intérieur
F – Raccord à bride

Surface de raccord
I – Surface de raccord interieure
A – Surface de raccord exterieure

Order example

Plastique / acier
Plastique / acier
End connector
F
M
Connection point
A
A
Connection type
A
I
Connection surface

Nous recommandons d’utiliser des décharges de traction au niveau de point mobile et du point fixe.