Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
MC1250 RS

MC1250 RS

Entretoise en aluminium RS – Entretoise étroite « Standard »

Properties

  • Extrêmement rapide à ouvrir et à fermer
  • Barres profilées en aluminium pour contraintes légères à moyennes. Montage sans vis.
  • Personnalisation par cran de 1 mm disponible.
  • Extérieur / intérieur : se desserre par une rotation à 90º.
Stays on every 2<sup>nd</sup> section, <strong>standard (HS: half-stayed)</strong>
Stay arrangement on each chain link <strong>(VS: fully-stayed)</strong>
Bi 75 - 400 mm in 1 mm width sections

Dimensions Dimensions

<p>Le diamètre maximal des câbles dépend fortement du rayon de courbure et du type de câble souhaité. Veuillez nous contacter.</p>
<p>Pour les conditions difficiles, nous recommandons d’utiliser des patins de glissement OFFROAD avec 80 % de volume d’usure en plus.</p>
Calculating the cable carrier length
Longueur de la chaîne Lk: Lk ≈ LS/2 + LB
Longueur de la chaîne Lk arrondie au pas de la chaîne t
<table class="table"> <thead> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <th class="t"><strong>t</strong><br>[mm]</th> <th class="hi red"><strong>h<sub>i</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hg"><strong>h<sub>G</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdash"><strong>h<sub>G'</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdashoffroad"><strong>h<sub>G'</sub> Offroad</strong><br>[mm]</th> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="bi red"><strong>B<sub>i</sub></strong><br>[mm]<sup>*</sup></th> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <th class="bk"><strong>B<sub>k</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="bef"><strong>B<sub>EF</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="qk"><strong>q<sub>k</sub></strong><br>[kg/m]</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <td class="t">125</td> <td class="hi red">72</td> <td class="hg">96</td> <td class="hgdash">99.5</td> <td class="hgdashoffroad">103</td> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="bi red"> 75 - 400 </td> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <td class="bk">Bi + 45</td> <td class="bef">Bi + 45</td> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="qk">4.10 – 4.97</td> </tr> </tbody> </table>
* in 1 mm width sections
KR [mm]
180 220 260 300 340 380 500

Order example

MC1250
Type
400
Bi [mm]
RS
Stay variant
300
KR [mm]
-
4250
Lk [mm]
HS
Stay arrangement

Inner Distribution Inner Distribution

Systèmes de séparateurs

Systèmes de séparateurs

Le système de séparateurs est monté en standard sur chaque entretoise de liaison soit tous les deux maillons (HS). En standard, les séparateurs ou le système de séparateurs complet (séparateurs avec cloisons) sont mobiles transversalement (version A).

Pour les utilisations avec accélérations transversales et les utilisations latérales, les séparateurs peuvent être facilement bloqués par une came. Les cames de blocage servent alors à maintenir les séparateurs et sont personnalisables tous les 1 mm entre 3–50 mm (version B).

Système de séparateurs TS0
sans cloison horizontale

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A7,515102

Les séparateurs sont mobiles dans la section transversale.

Système de séparateurs TS1
avec cloison horizontale continue

Vers.aT min
[mm]
aT max
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A7,52515102

Les séparateurs sont mobiles dans la section transversale.

Système de séparateurs TS3
avec cloison horizontale en plastique

En standard, le séparateur version A est utilisé comme séparation verticale dans la chaîne porte-câbles. Le système de séparateurs complet est mobile dans la section transversale.

[Translate to French:] <p><strong>Trennsteg Version A</strong></p>
[Translate to French:] <p><strong>Randtrennsteg</strong></p>
Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A6/2*14102

* Pour séparateur de bord

Les cloisons sont fixées sur les sépara‑ teurs, le système de séparateurs complet est mobile dans la section transversale.

ax (entraxe des séparateurs) [mm]

ac (largeur utile du compartiment intérieur) [mm]

141619232428293233343839
101215192024252829303435
434448495458596468697478
394044455054556064657074
7980848889949699112   
7576808485909295108   

En cas d’utilisation de cloisons avec ax > 49 mm, un support central supplémentaire est nécessaire.

Order example

TS3
Divider system
A
Version
3
nT
K1
K4
Chamber
34
38
ax
-
VR1
-
VR3
Height separation

Veuillez saisir la désignation du système de séparateurs (TS0, TS1 …), la version ainsi que le nombre de séparateurs par section transversale [nT ]. De plus, saisir également les compartiments [K] de gauche à droite, ainsi que les distances de montage [aT/ax] (vue du point mobile).
En cas d’utilisation avec des systèmes de séparateurs avec cloisons horizontales (TS1, TS3) veuillez indi‑ quer également les positions [par ex. VD23] de la bande du point mobile de gauche. Vous pouvez ajouter un schéma à votre commande.

End connectors End connectors

Empfohlenes ­Anzugsmoment: 54 Nm für Zylinderschrauben ISO 4762 - M10 - 8.8

Point de raccord
F – Point fixe
M – Point mobile

Type de raccord
U – Raccord universel

Order example

UMB
UMB
End connector
F
M
Connection point
U
U
Connection type

Nous recommandons d’utiliser des décharges de traction au niveau de point mobile et du point fixe.

Point de raccord
F – Point fixe
M – Point mobile

Type de raccord
A – Fixation vers l’extérieur (standard)
I – Fixation vers l’intérieur
F – Raccord à bride

Surface de raccord
I – Surface de raccord intérieure
A – Surface de raccord extérieure

Order example

Plastique / acier
Plastique / acier
End connector
F
M
Connection point
A
A
Connection type
A
I
Connection surface

Nous recommandons d’utiliser des décharges de traction au niveau de point mobile et du point fixe.