Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
TKR0260.030

TKR0260.030

Type d’entretoise 030 – avec étriers repliables et démontables à l’extérieur

Properties

  • Cadre en plastique à faibles vibrations avec durée de vie particulièrement élevée grâce à des maillons directement extrudés. Entretoises ouvrables (pivot) et détachables.
  • Ouverture extérieure : pivotable et détachable
  • Ouverture intérieure : détachable
Stay arrangement on each chain link <strong>(VS: fully-stayed)</strong>
Bi 50 - 200 mm in 1 mm width sections

Dimensions Dimensions

<p>Le diamètre maximal des câbles dépend fortement du rayon de courbure et du type de câble souhaité. Veuillez nous contacter.</p>
Calculating the cable carrier length
Longueur de la chaîne Lk: Lk ≈ LS/2 + LB
Longueur de la chaîne Lk arrondie au pas de la chaîne t avec nombre de maillons de chaînes impair
<table class="table"> <thead> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <th class="t"><strong>t</strong><br>[mm]</th> <th class="hi red"><strong>h<sub>i</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hg"><strong>h<sub>G</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <th class="bk"><strong>B<sub>k</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="qk"><strong>q<sub>k</sub></strong><br>[kg/m]</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <td class="t">26</td> <td class="hi red">40</td> <td class="hg">54</td> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <td class="bk">Bi + 26</td> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="qk">1.5 - 2.7</td> </tr> </tbody> </table>
Bi [mm]
50 62 75 87 100 125 150 200
KR [mm]
75 100 125 150

Order example

TKR0260
Type
100
Bi [mm]
030
Stay variant
125
KR [mm]
-
800
Lk [mm]
VS
Stay arrangement

Inner Distribution Inner Distribution

Systèmes de séparateurs

Le système de séparateurs est monté en standard sur chaque 2e maillon de chaîne. En standard, les séparateurs ou le système de séparateurs complet (séparateurs avec cloisons) sont mobiles transversalement (version A).

Pour les utilisations avec accélérations transversales et les utilisations latérales, les séparateurs sont disponibles avec des séparateurs fixables. Les séparateurs s’enclenchent sur les entretoises (version B).

Système de séparateurs TS0
sans cloison horizontale

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Raster
[mm]
nT min
A385,6
BA85,64
ABi [mm]50627587100125150200
aT min [mm]575,53,566,574

Système de séparateurs TS1
avec cloison horizontale continue

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Raster
[mm]
nT min
A385,62
BA85,642
ABi [mm]50627587100125150200
aT min [mm]575,53,566,574

Système de séparateurs TS3
avec cloison horizontale en aluminium

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Raster
[mm]
nT min
A326202
BA282242
BBi [mm]50627587100125150200
AaT min [mm]575,53,566,574

Les cloisons sont fixées sur les séparateurs. Le système de séparateurs complet est mobile dans la section transversale.

<p>Les cloisons en aluminium ne sont disponibles qu’avec a<sub>x</sub> &gt; 26 mm.</p>

Order example

TS3
Divider system
A
Version
3
nT
-
K1
-
K4
Chamber
34
38
ax
-
VR1
-
VR3
Height separation

Bitte die Bezeichnung des Trennstegsystems (TS0, TS1 …), die Version, sowie die Anzahl der Trennstege pro Querschnitt [nT] angeben. Zudem bitte zusätzlich die Kammern [K] von links nach rechts, sowie die Montageabstände [aT/ax] eintragen (Mitnehmeransicht).

Bei Verwendung von Trennstegsystemen mit Höhenunterteilung (TS1 – TS3) bitte zusätzlich die Positionen [z.B. VD23] vom linken Mitnehmerband aus angeben. Sie können Ihrer Bestellung gerne eine Skizze beifügen.

End connectors End connectors

Couple de serrage recommandé : 0,6 Nm pour vis M4
Bi
[mm]
BEF
[mm]
nz
50762 x 3
6288-
751012 x 5
87113-
1001262 x 7
1251512 x 9
1501762 x 11
200226-

Point de raccord
F – Point fixe
M – Point mobile

Type de raccord
U – Raccord universel

Order example

UMB
UMB
End connector
F
M
Connection point
U
U
Connection type

Wir empfehlen die Verwendung von Zugentlastungen am Mitnehmer und Festpunkt.