Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
MT1300 RMD

MT1300 RMD

Coperchi in alluminio RMD – Coperchio Massiv

Properties

  • Sistema di coperchi in alluminio per carichi pesanti e larghezze di catena massime. Assemblaggio con viti su entrambi i lati.
  • Larghezze individuali con incremento di 1 mm.
  • Esterno/Interno: coperchi asportabili con semplice allentamento delle viti.
Stay arrangement on each chain link <strong>(VS: fully-stayed)</strong>
Bi 100 - 800 mm in 1 mm width sections

Dimensions Dimensions

<p>Il diametro massimo del cavo dipende fortemente dal raggio di curvatura e dal tipo di cavo desiderato. Vi preghiamo di contattarci.</p>
Calculating the cable carrier length
Lunghezza catena Lk: Lk ≈ LS/2 + LB
Lunghezza catena Lk multiplo del passo t
<table class="table"> <thead> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <th class="t"><strong>t</strong><br>[mm]</th> <th class="hi red"><strong>h<sub>i</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hg"><strong>h<sub>G</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdash"><strong>h<sub>G'</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="bi red"><strong>B<sub>i</sub></strong><br>[mm]<sup>*</sup></th> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <th class="bk"><strong>B<sub>k</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="bef"><strong>B<sub>EF</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="qk"><strong>q<sub>k</sub></strong><br>[kg/m]</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <td class="t">130</td> <td class="hi red">87</td> <td class="hg">120</td> <td class="hgdash">127.5</td> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="bi red"> 100 - 800 </td> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <td class="bk">Bi + 50</td> <td class="bef">Bi + 50</td> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="qk">8.80 - 27.40</td> </tr> </tbody> </table>
* in 1 mm width sections
KR [mm]
240 280 320 360 400 500

Order example

MT1300
Type
360
Bi [mm]
RMD
Stay variant
360
KR [mm]
-
2600
Lk [mm]
VS
Stay arrangement

Inner Distribution Inner Distribution

Suddivisione interna

I separatori vengono montati standard ogni 2 maglie. I separatori e il sistema di suddivisione completo (divisori orizzontali) sono generalmente mobili all’interno della sezione (Versione A).

Per applicazioni con accelerazioni trasversali e per applicazioni in costa, i separatori possono essere fissati mediante semplice inserimento di un profilo di fissaggio nel traversino RMD, disponibile come accessorio (Versione B).

Sistema di separatori TS0
senza divisori orizzontali

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Schema
[mm]
nT min
A121510
B1515105

Sistema di separatori TS1
con suddivisione orizzontale continua

Vers.aT min
[mm]
aT max
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Schema
[mm]
nT min
A122515102
B1525151052

Sistema di separatori TS3
con suddivisione orizzontale parziale

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A1216/42*82

* Con divisori in allumino

Con schema di suddivisione (passo di 1 mm). I separatori sono fissi all’interno della suddivisione, il sistema di separatori completo è mobile all’interno della sezione.

Disponibili in opzione separatori mobili (spessore del separatore = 3 mm).

Disponibili anche divisori in alluminio con incrementi in larghezza di 1 mm con ax > 42 mm.

ax (Interasse separatori) [mm]

ac (Larghezza nominale della camera intern) [mm]

161823283233384348586468
81015202425303540505660
78808896112128144160176192208 
70728088104120136152168184200 

Per l’impiego di divisori in poliammide con ax > 112 mm deve essere previsto un sostegno supplementare centrale da effettuarsi con un separatore apribile (ST = 5 mm). I separatori apribili posso essere applicati anche in sistemi di suddivisione già assemblati.

Order example

TS3
Divider system
B
Version
3
nT
K1
K4
Chamber
34
38
ax
-
VR1
-
VR3
Height separation

Bitte die Bezeichnung des Trennstegsystems (TS0, TS1 …), die Version, sowie die Anzahl der Trennstege pro Querschnitt [nT] angeben. Zudem bitte zusätzlich die Kammern [K] von links nach rechts, sowie die Montageabstände [aT/ax] eintragen (Mitnehmeransicht).

Bei Verwendung von Trennstegsystemen mit Höhenunterteilung (TS1 – TS3) bitte zusätzlich die Positionen [z.B. VD23] vom linken Mitnehmerband aus angeben. Sie können Ihrer Bestellung gerne eine Skizze beifügen.

End connectors End connectors

Coppia di serraggio consigliata: 54 Nm per viti a testa cilindrica ISO 4762 - M10 - 8.8

Punto di fissaggio
F – Punto fisso
M – Punto mobile

Tipo di disposizione
U – Raccordo universale

Order example

UMB
UMB
End connector
F
M
Connection point
U
U
Connection type

Si consiglia l’uso di fermacavi al punto mobile e al punto fisso.