Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
XLC1650 RM

XLC1650 RM

Entretoise en aluminium RM – Entretoise massive

Properties

  • Barres profilées en aluminium pour contraintes fortes et largeurs de chaînes maximales. Raccord vissé double des deux côtés « Heavy Duty ».
  • Personnalisation par cran de 1 mm disponible.
  • Extérieur / intérieur : Vissage imple à desserrer.
Stays on every 2<sup>nd</sup> section, <strong>standard (HS: half-stayed)</strong>
Stay arrangement on each chain link <strong>(VS: fully-stayed)</strong>
Bi 200 - 1000 mm in 1 mm width sections

Dimensions Dimensions

<p>Der maximale Leitungsdurchmesser ist stark abhängig vom Krümmungsradius und dem gewünschten Leitungstyp. Bitte sprechen Sie uns an.</p>
Calculating the cable carrier length
Longueur de la chaîne Lk: Lk ≈ LS/2 + LB
Longueur de la chaîne Lk arrondie au pas de la chaîne t
<table class="table"> <thead> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <th class="t"><strong>t</strong><br>[mm]</th> <th class="hi red"><strong>h<sub>i</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hg"><strong>h<sub>G</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdash"><strong>h<sub>G'</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="bi red"><strong>B<sub>i</sub></strong><br>[mm]<sup>*</sup></th> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <th class="bk"><strong>B<sub>k</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="bef"><strong>B<sub>EF</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="qk"><strong>q<sub>k</sub></strong><br>[kg/m]</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <td class="t">165</td> <td class="hi red">108</td> <td class="hg">140</td> <td class="hgdash">147</td> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="bi red"> 200 - 1000 </td> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <td class="bk">Bi + 68</td> <td class="bef">Bi + 68</td> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="qk">10.5 - 15.3</td> </tr> </tbody> </table>
* in 1 mm width sections
KR [mm]
250 300 350 400 450 500 550

Order example

XLC1650
Type
600
Bi [mm]
RM
Stay variant
350
KR [mm]
-
4125
Lk [mm]
HS
Stay arrangement

Inner Distribution Inner Distribution

Systèmes de séparateurs

Les separateurs sont montés sur chaque entretoise de liaison soit un maillon sur deux en standard.

Les separateurs complets (separateurs avec separation en hauteur) sont mobiles transversalement (version A).

Système de séparateurs TS0
sans cloison horizontale

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A62517

Les séparateurs sont mobiles dans la section transversale.

Système de séparateurs TS3
avec cloison horizontale en plastique

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A116/42*82

* Pour cloison horizontale en aluminium

Avec ce type de séparateurs, les cloisons sont fixées sur le séparateur vertical. L’ensemble est mobile transversalement.

Des cloisons en aluminium personnalisable au pas de 1 mm avec ax > 42 mm sont également disponibles.

ax (entraxe des séparateurs) [mm]

ac (largeur utile du compartiment intérieur) [mm]

161823283233384348586468
81015202425303540505660
78808896112128144160176192208 
70728088104120136152168184200 

En cas d’utilisation de cloisons en plastique avec ax > 112 mm, nous recommandons d’utiliser un support central supplémentaire avec un séparateur double (ST = 5 mm). Les séparateurs doubles conviennent également à un montage ultérieur dans un système de cloisons.

Order example

TS3
Divider system
A
Version
3
nT
K1
K4
Chamber
34
38
ax
-
VR1
-
VR3
Height separation

Veuillez saisir la désignation du système de séparateurs (TS0, TS3), la version ainsi que le nombre de séparateurs par section transversale [nT]. De plus, saisir également les compartiments [K] de gauche à droite, ainsi que les distances de montage [aT/ax] (vue du point mobile).

End connectors End connectors

Point de fixation
F – Point fixe
M – Point mobile

Type de fixation
A – Fixation vers l’extérieur (standard)
I – Fixation vers l’intérieur
F – Raccord à bride

Méplat de l’élément de raccord
A – Surface de raccord extérieure
I – Surface de raccord intérieure

Order example

acier
acier
End connector
F
M
Connection point
A
A
Connection type
I
I
Connection surface

Nous recommandons d’utiliser des décharges de traction au niveau de point mobile et du point fixe.