ME0320 RE
Traversino in poliammide RE – traversino a telaio apribile
Properties
- Profili in poliammide per carichi contenuti. Assemblaggio senza viti
- Larghezze individuali con incremento di 4 mm.
- Interno/Esterno: asportabile con rotazione di 90°.
Dimensions Dimensions
| Bi [mm] * ** | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 25 | 29 | 33 | 37 | 41 | 45 | 49 | 53 | 57 | 61 |
| 65 | 69 | 73 | 77 | 81 | 85 | 89 | 93 | 97 | 101 |
| 105 | 109 | 113 | 117 | 121 | 125 | 129 | 133 | 137 | 141 |
| 145 | 149 | ||||||||
| KR [mm] | ||||
|---|---|---|---|---|
| 37 | 47 | 77 | 100 | 200 |
Order example
Inner Distribution Inner Distribution
Sistema di separatori
I separatori vengono montati standard su ogni maglia – per traversini montati ogni 2 maglie indicare HS. I separatori e il sistema di suddivisione completo (divisori orrizzontali) sono generalmente mobili nel traversino (Versione A).
Per applicazioni con accelerazioni trasversali e per applicazioni in costa, i separatori possono essere fissati ruotando semplicemente il profilo di 180°. Gli inserti di arresto si fissano nelle griglie di fissaggio del profilo (Versione B). La scanalatura nel traversino a telaio rimane rivolta verso l’esterno.
Sistema di separatori TS0
senza divisori orizzontali
| Vers. | aT min [mm] | ax min [mm] | ac min [mm] | ax passo [mm] | nT min |
|---|---|---|---|---|---|
| A | 3 | 6 | 4 | – | – |
| B | 4,5 | 8 | 6 | 4 | – |
I separatori sono mobili nel traversino.
Sistema di separatori TS1
con suddivisione orizzontale
| Vers. | aT min [mm] | aT max [mm] | ax min [mm] | ac min [mm] | ax passo [mm] | nT min |
|---|---|---|---|---|---|---|
| A | 3 | 20 | 6 | 4 | – | 2 |
| B | 4,5 | 20,5 | 8 | 6 | 4 | 2 |
I separatori sono mobili nel traversino.
Order example
Indicare il sistema di separatori (TS0, TS1 …), la versione e il numero dei separatori per sezione [nT].
In caso di suddivisioni orizzontali (TS1) indicare anche la variante di posizionamento [esempio VD1] partendo da sinistra con vista dal punto mobile. Potete allegare all’ordine uno schema con le posizioni di montaggio dei componenti.
End connectors End connectors
| Bi [mm] | nz | Bi [mm] | nz |
|---|---|---|---|
| 25 | 2 | 69 | 5 |
| 29 | 2 | 89 | 7 |
| 37 | 3 | 109 | 8 |
| 39 | 4 | 124 | 10 |
| 49 | 4 | 149 | 11 |
Punto di fissaggio
F – Punto fisso
M – Punto mobile
Tipo di fissaggio
A – Fissaggio esterno (Standard)
I – Fissaggio interno
H – Fissaggio girato di 90° verso l’esterno
K – Fissaggio girato di 90° verso l’interno
Order example
Vi consigliamo l’impiego di fermacavi al punto mobile e al punto fisso.
Punto di fissaggio
F – Punto fisso
M – Punto mobile
Tipo di fissaggio
A – Fissaggio esterno (Standard)
I – Fissaggio interno
H – Fissaggio girato di 90° verso l’esterno
K – Fissaggio girato di 90° verso l’interno
Order example
[Translate to Italian:]
Wir empfehlen die Verwendung von Zugentlastungen am Mitnehmer und Festpunkt.