Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
UA1995.040

UA1995.040

Forma 040 – ­con profili asportabili sul lato interno

Properties

  • Traversino in poliammide con peso ottimizzato e resistenza a torsione particolarmente elevata.
  • Interno: asportabile con rotazione.
Stay arrangement on each chain link <strong>(VS: fully-stayed)</strong>
Bi 85 - 250 mm

Dimensions Dimensions

<p>Il diametro massimo del cavo dipende fortemente dal raggio di curvatura e dal tipo di cavo desiderato.&nbsp;<br />Vi preghiamo di contattarci.</p>
<p>Die Bauart 040 ist ohne die Verwendung von Gleitschuhen nicht für eine gleitende Anordnung geeignet.</p>
Calculating the cable carrier length
Lunghezza catena Lk: Lk ≈ LS/2 + LB
Lunghezza catena Lk multiplo del passo t
<table class="table"> <thead> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <th class="t"><strong>t</strong><br>[mm]</th> <th class="hi red"><strong>h<sub>i</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hg"><strong>h<sub>G</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdash"><strong>h<sub>G'</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <th class="bk"><strong>B<sub>k</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="bef"><strong>B<sub>EF</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="qk"><strong>q<sub>k</sub></strong><br>[kg/m]</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <td class="t">99.5</td> <td class="hi red">80</td> <td class="hg">110</td> <td class="hgdash">116.5</td> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <td class="bk">Bi + 30</td> <td class="bef">Bi + 36</td> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="qk">3.833 – 3.834</td> </tr> </tbody> </table>
Bi [mm]
85 125 138 150 180 196 225 250
KR [mm]
150 210 250 300 350 400 500

Order example

UA1995
Type
040
Stay variant
150
Bi [mm]
210
KR [mm]
-
3582
Lk [mm]
VS
Stay arrangement

Inner Distribution Inner Distribution

Sistema di separatori

I separatori vengono montati standard ogni 2 maglie. I separatori e il sistema di suddivisione completo (divisori orizzontali) sono generalmente mobili all’interno della sezione (Versione A).

Per applicazioni con accelerazioni trasversali e per applicazioni in costa sono disponibili separatori con camma di aggancio. Il separatore si aggancia nell’incavo del profilo di fissaggio (Versione B).

Sistema di separatori TS0
senza divisori orizzontali

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax passo
[mm]
nT min
A101612
B1017,513,52,5

Sistema di separatori TS1
con suddivisione orizzontale continua

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax passo
[mm]
nT min
A1016122
B1017,513,52,52

Sistema di separatori TS3
suddivisione con divisori in poliammide

Il separatore Versione A viene generalmente utilizzato per la suddivisione in verticale del traversino nella catena portacavi. Il sistema di separatori completo rimane mobile all’interno della sezione.

<p>Separatore Versione A</p>
<p>Separatore apribile laterale</p>
Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A8/4*14102

* Con separatore apribile laterale

I separatori sono fissi mediante i divisori, il sistema di separatori completo è mobile all’interno della sezione.

ax (Interasse dei separatori) [mm]

ac (Larghezza nominale della camera interna) [mm]

141619232428293233343839
101215192024252829303435
434448495458596468697478
394044455054556064657074
7980848889949699112   
7576808485909295108   

Per l’impiego di divisori con ax > 49 mm deve essere previsto un sostegno supplementare centrale.

Order example

TS3
Divider system
A
Version
3
nT
K1
K4
Chamber
34
38
ax
-
VR1
-
VR3
Height separation

Indicare il sistema di separatori (TS0, TS1 …), la versione e il numero di separatori per sezione [nT]. ­Indicare inoltre le camere [K] da sinistra verso destra e le distanze di montaggio [aT/ax]. 

In caso di suddivisioni orizzontali (TS1, TS3) indicare anche la variante di posizionamento [esempio VD23] partendo da sinistra con vista dal punto mobile. Potete allegare all’ordine uno schema con le posizioni di montaggio dei componenti.

End connectors End connectors

Empfohlenes ­Anzugsmoment: 27 Nm für Schrauben M8

Punto di fissaggio
F – Punto fisso
M – Punto mobile

Tipo di fissaggio
U – Raccordo universale

Order example

UMB
UMB
End connector
F
M
Connection point
U
U
Connection type

Si consiglia l’uso di fermacavi al punto mobile e al punto fisso.