Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
ME0650 RE

ME0650 RE

Traversino in poliammide RE – Traversino a telaio apribile

Properties

  • Profili in poliammide per carichi contenuti. Assemblaggio senza viti.
  • Larghezze individuali con incremento di 8 mm.
  • Interno/Esterno: apribile con rotazione di 90°.
Stays on every 2<sup>nd</sup> section, <strong>standard (HS: half-stayed)</strong>
Stay arrangement on each chain link <strong>(VS: fully-stayed)</strong>
Bi 50 - 266 mm in 8 mm width sections

Dimensions Dimensions

<p>Il diametro massimo del cavo dipende fortemente dal raggio di curvatura e dal tipo di cavo desiderato. Vi preghiamo di contattarci.</p>
<p>Per condizioni ambientali difficili, raccomandiamo l’uso di pattini di scorrimento OFFROAD con 80 % in più di volume antiusura.</p>
Calculating the cable carrier length
Lunghezza catena Lk: Lk ≈ LS/2 + LB
Lunghezza catena Lk multiplo del passo t
<table class="table"> <thead> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <th class="t"><strong>t</strong><br>[mm]</th> <th class="hi red"><strong>h<sub>i</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hg"><strong>h<sub>G</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdash"><strong>h<sub>G'</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="hgdashoffroad"><strong>h<sub>G'</sub> Offroad</strong><br>[mm]</th> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <th class="bk"><strong>B<sub>k</sub></strong><br>[mm]</th> <th class="bef"><strong>B<sub>EF</sub></strong><br>[mm]</th> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <th class="qk"><strong>q<sub>k</sub></strong><br>[kg/m]</th> </tr> </thead> <tbody> <tr> <!-- Reihenfolge gemäß Kundenwunsch --> <td class="t">65</td> <td class="hi red">42</td> <td class="hg">57</td> <td class="hgdash">60.6</td> <td class="hgdashoffroad">62.2</td> <!-- Bi Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <!-- Bk und BEF für alle Ketten --> <td class="bk">Bi + 34</td> <td class="bef">Bi + 34</td> <!-- KR Spalte nur anzeigen wenn einzelner Wert oder Range --> <td class="qk">2.00 - 2.84</td> </tr> </tbody> </table>
Bi [mm] *
50 58 66 74 82 90 98 106 114 122
130 138 146 154 162 170 178 186 194 202
210 218 226 234 242 250 258 266
* in 8 mm width sections
KR [mm]
75 95 115 145 175 220 260 275 300 350

Order example

ME0650
Type
210
Bi [mm]
RE
Stay variant
175
KR [mm]
-
1430
Lk [mm]
HS
Stay arrangement

Inner Distribution Inner Distribution

Sistema di separatori

I separatori vengono montati standard su ogni maglia – per traversini montati ogni 2 maglie indicare HS. I separatori e il sistema di suddivisione completo (divisori orrizzontali) sono generalmente mobili nel traversino (Versione A).

Per applicazioni con accelerazioni trasversali e per applicazioni in costa, i separatori possono essere fissati ruotando semplicemente il profilo di 180°. Gli inserti di arresto si fissano nelle griglie di fissaggio del profilo (Versione B). La scanalatura nel traversino a telaio rimane rivolta verso l’esterno.

Sistema di separatori TS0
senza divisori orizzontali

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
ax Raster
[mm]
nT min
A6,5138,8
B131611,88

I separatori possono essere mobili all’interno della sezione (Versione A) o fissi (Versione B).

Sistema di separatori TS1
con suddivisione orizzontale

Vers.aT min
[mm]
aT max
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A6,525138,82

Die Trennstege sind im Querschnitt ­verschiebbar.

Sistema di separatori TS3 suddivisione
con divisori in poliammide

Vers.aT min
[mm]
ax min
[mm]
ac min
[mm]
nT min
A416 / 42*82

* Con divisori in alluminio

I separatori sono fissi all’interno della suddivisione, il sistema di separatori completo è mobile all‘interno della sezione.

Disponibili anche divisori in alluminio variabili con passo di 1 mm con ax > 42 mm.

ax (Interasse separatori) [mm]

ac (Larghezza nominale della camera interna) [mm]

161823283233384348586468
81015202425303540505660
78808896112128144160176192208 
70728088104120136152168184200 

Per l’impiego di divisori in poliammide con ax > 112 mm deve essere previsto un sostegno supplementare centrale da effettuarsi con un separatore apribile (ST = 3 mm). I separatori apribili posso essere applicati anche in sistemi di suddivisione già assemblati.

Order example

TS3
Divider system
A
Version
2
nT
K1
K4
Chamber
34
38
ax
-
VR1
-
VR3
Height separation

Indicare il sistema di separatori (TS0, TS1 …), la versione e il numero di separatori per sezione [nT]. Indicare inoltre le camere [K] da sinistra verso destra e le distanze di montaggio [aT/ax].

In caso di suddivisioni orizzontali (TS1– TS3) indicare anche la variante di posizionamento [esempio VD23] partendo da sinistra con vista dal punto mobile. Potete allegare all’ordine uno schema con le posizioni di montaggio dei componenti.

End connectors End connectors

Empfohlenes ­Anzugsmoment: 11 Nm für Zylinderschrauben ISO 4762 - M6 - 8.8

Anschlusspunkt
F – Festpunkt
M – Mitnehmer

Anschlussart
U – Universalanschluss

Order example

UMB
UMB
End connector
F
M
Connection point
U
U
Connection type
[Translate to Italian:]

Wir empfehlen die Verwendung von Zugentlastungen am Mitnehmer und Festpunkt.

Anschlusspunkt
F – Festpunkt
M – Mitnehmer

Anschlussart
A – Verschraubung nach außen (Standard)
I – Verschraubung nach innen
F – Flanschanschluss

Anschlussfläche
I – Anschlussfläche innen
A – Anschlussfläche außen

Order example

Plastic/steel
Plastic/steel
End connector
F
M
Connection point
A
A
Connection type
A
I
Connection surface
[Translate to Italian:]

Wir empfehlen die Verwendung von Zugentlastungen am Mitnehmer und Festpunkt